Mis cuentos en francés

Aunque toda la vida estudié inglés en el colegio y en la universidad, no me animé a aprender francés hasta los veinte años, y tiempo después me fui de Erasmus a París, a la aventura. Fue una temporada maravillosa de la que guardo grandes amigas y recuerdos, por eso le tengo un gran cariño a este idioma y me emociona ver mis relatos traducidos a esta lengua, por obra y gracia de la revista Lectures d'ailleurs, que busca dar a conocer en Francia a los autores de España y América Latina.

Podéis leer mis relatos traducidos en este enlace y, en breve, también una entrevista. Mil gracias a las traductoras Justine Ladaique y Caroline Lepage, y al escritor Manu Espada por hacer esto posible.

La logia del microrrelato

No, no es que me haya metido dentro de una secta o de una orden masónica, sino que llevaba años dentro y no me había dado cuenta. Escribíamos, nos leíamos, nos enlazábamos, nos caíamos bien... hasta que dos autores, Manu Espada y Rosana Alonso, se dieron cuenta de que aquello era algo más trascendente que una relación bloguera y había que hacerlo oficial.

Dicho y hecho, han asumido la titánica tarea de reunir a los microrrelatistas de la blogosfera en la antología La logia del microrrelato, que será publicada próximamente por la editorial Talentura. En palabras de Manu Espada: "Se trata de una recopilación dedicada a la secta secreta que han formado los microrrelatistas que se reúnen en un lugar fantástico para sacrificar dinosaurios una vez al año".

 Si queréis saber más sobre los que componemos este libro tan especial, haced click aquí. Ojalá que os guste.