Aunque toda la vida estudié inglés en el colegio y en la universidad, no me animé a aprender francés hasta los veinte años, y tiempo después me fui de Erasmus a París, a la aventura. Fue una temporada maravillosa de la que guardo grandes amigas y recuerdos, por eso le tengo un gran cariño a este idioma y me emociona ver mis relatos traducidos a esta lengua, por obra y gracia de la revista Lectures d'ailleurs, que busca dar a conocer en Francia a los autores de España y América Latina.
Podéis leer mis relatos traducidos en este enlace y, en breve, también una entrevista. Mil gracias a las traductoras Justine Ladaique y Caroline Lepage, y al escritor Manu Espada por hacer esto posible.
2 comentarios:
¡Enhorabuena, Eva! Me gusta verte allí, desde tan cerca en el tiempo. ;)))
Un abrazo.
Muchas gracias, Pedro. Da gusto tener lectores como tú. Otro abrazo para ti!!
Publicar un comentario